Q1:日本人はどうして行列好きなのですか。 A1:行列はレジ、乗り物、トイレ、ATMなど日常生活の至る所にあります。日本では子どものころから集団生活のマナーとして静かに整列し、順番を守ることを学びます。飲食店や娯楽施設などでは行列数が人気の目安で...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
日本女性的温柔分为三种。 第一是语言上的温柔。语言方面,日本女性说话总是非常温和、有礼,语音语气听来都十分温婉。 第二是动作上的温柔。许多较为传统的日本女性坐在椅子上必须合并双脚,双手放在膝盖上,身体微微倾斜,说话时微微弯腰。 第三是内心...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
1月7日の朝、七草粥を食べる風習があります。そもそも、なぜ七草粥を食べるのでしょう?春の七草を入れないといけないの?由来を知ると、素朴な疑問が解決できます。 1月7日早上有喝七草粥的风俗。说起来为什么要喝七草粥呢?必须要放春天的七草吗?知道由来的...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
●芹(せり) ……水辺の山菜で香りがよく、食欲が増進. ●薺(なずな) ……別称はペンペン草。江戸時代にはポピュラーな食材でした。 ●御形(ごぎょう) ……別称は母子草で、草餅の元祖。風邪予防や解熱に効果がある。 ●繫縷(は...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
七草粥(ななくさがゆ,nanakusagayu):正月七日 正月的和名(わめい,wamei,日式称呼)是「睦月」(むつき,mutsuki),表示亲戚好友聚集一起和睦融洽地迎接新的一年。不过目前日本的所有岁时和名与节日在往昔都是按阴历而制定,因此跟实际季节有点不符合,...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
所谓“薪能”,是指日本传统演艺的剧种,意思是在野外烧上几大把柴火,然后由“能”的表演者登台献舞,全身全灵,把舞蹈奉献给神社。用日文说,叫“奉纳”,带有一个崇高的企图。 大约6年以前,我曾经跟《新旅行》主编孙占涛一行专程去过日本的佐渡岛,也专程观看...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
这回走访日本各地从京都的比睿山上开始,因为潜入禅寺打了坐,有时身轻如燕,登到山顶上似乎看得很远。这期间,路遇不少高人,有男有女,最终还是返回到了京都,临回家前,跟熟人一起去了茶屋。所谓“茶屋”,是提供艺妓表演服务的地方,饮酒的客人居多,压根儿就没茶...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...
这回走访日本各地从京都的比睿山上开始,因为潜入禅寺打了坐,有时身轻如燕,登到山顶上似乎看得很远。这期间,路遇不少高人,有男有女,最终还是返回到了京都,临回家前,跟熟人一起去了茶屋。所谓“茶屋”,是提供艺妓表演服务的地方,饮酒的客人居多,压根儿就没茶...
作者:
发表时间:
浏览:
digg:
查阅全文...