go to rack and ruin 流于荒废或毁坏,英文叫做go to rack and ruin。按rack一般解作架子(例如luggage rack是行李架)或拷问犯人用的一种刑具(所以on the rack即「十分痛苦」)。rack和「毁坏」有甚么关系呢? 原来go to rack and ruin这个成语里的rack是古字...
the scales fall from one's eyes 在中国,瞎子往往给奉为先知。不少在街头为人算命的都是瞎子。英国人可能会说:How can you trust these fortune-tellers? The scales have not fallen from their eyes!(你怎可能相信这些算命先生呢?他们眼睛的鳞还没有掉下来...
rats deserting/leaving/forsaking a sinking ship 一名洋博士曾经批评移居外国的香港人「不道德」,说他们好比「老鼠弃沉船」。这个比喻可以直译做英文:People are leaving Hong Kong like rats deserting a sinking ship(人们好像老鼠弃沉船一样舍香港而去)。...
H hardly adv.刚刚, 仅 Barely; just ; 几乎不 certainly not hatch vt.孵, 孵出 to produce young by incubation; 舱口, 舱口盖 a small door or opening hearty adj.衷心的, 亲切的 enthusiastically or exuberantly cordial 精神饱满的, 丰盛的, 强烈的 VIGO...
G gain vt.得到, 赚到 to acquire or get possession of 增加 to make an increase of gemstones n.经雕琢的宝石 a petrified material that when cut and polished can be used in jewelry glisten v.闪光 to give off a sparkling or lustrous reflection of or...